Daisy's Top Ten List: #6 is is false.
I speak American English (Wisconsin style, y'know).
I speak Spanish very well; with a little practice I could become near fluent. I spoke it better in high school and college when I used the skills more often. Occasionally, I'll have a chance to use my language knowledge when I have a Spanish-speaking child in class and the translator isn't available.
A third language? Not unless you count PigLatin or Gibberish.
Labels: Random Thoughts



4 Comments:
I'm beginning to think interpreting toddler talk (especially when they're crying) should be classified as knowing another language.
Well all I can say is Que bueno!
I also have Que Barbaridad that I use when the occasion permits. :)
It's what I get for living with a Spanish speaker.
You don't know gibberish........or didago yidagou?
I totally got this answer wrong!
Post a Comment
<< Home